TYPES OF CORPUS-BASED TECHNOLOGIES USED IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES
Shayusupova Nargiza Bakhtiyorovna , The Branch of “Astrakhan State Technical University” in Tashkent region Republic of Uzbekistan English teacher, UzbekistanAbstract
The main propose of this article is to consider corpus technologies in the form of linguistic search programs – concordancers, concordances and corpus managers. The definitions and differences of these types of programs are presented as well as their role in teaching foreign languages.
Keywords
Corpus technologies, concordancers, corpus
References
ЗАХАРОВ В. П., БОГДАНОВА С. Ю. Корпусная лингвистика : учеб. для студентов гуманитарных вузов. Иркутск : ИГЛУ, 2011.
ИНФОРМАЦИОННАЯ эпоха: вызовы человеку / под ред. И. Ю. Алексеевой и А. Ю. Сидорова. М. : Российская политическая энциклопелия (РОССПЭН), 2010.
BAKER P., HARDIE A., Mcenery T. A Glossary of Corpus Linguistics. Edinburgh : Edinburgh Univ. Pr., 2006.
O’KEEFFE A., McCARTHY M. The Routledge Handbook of Corpus Linguistics (Routledge Handbooks in Applied Linguistics). Abingdon : Routledge, 2010.
SINCLAIR J. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford : Oxford Univ. Pr., 1991.
TRIBBLE C., JONES G. Concordances in the Classroom. Harlow : Longman, 1990
Article Statistics
Downloads
Metrics
Copyright License
Copyright (c) 2022 Shayusupova Nargiza Bakhtiyorovna
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Individual articles are published Open Access under the Creative Commons Licence: CC-BY 4.0.