Articles | Open Access | DOI: https://doi.org/10.55640/eijp-03-04-11

IMPORTANCE OF LACUNA AND REALIA IN THE TRANSLATION OF LITERARY TEXTS IN UZBEK AND ENGLISH LANGUAGES

Noralieva Kumush Murodkulovna , Teacher, Uzbekistan National University, Uzbekistan

Abstract

Lacuna and realia are both important concepts in the translation of literary texts, particularly when translating between languages with different cultural and linguistic contexts such as Uzbek and English.

Keywords

Uzbek languages, English languages, literary texts

References

Foucault, Michel. The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences. Vintage Books, 1994.

Gumbrecht, Hans Ulrich. "The Future of Literary Studies." New Literary History, vol. 36, no. 4, 2005, pp. 613-630.

Derrida, Jacques. "Living On: Borderlines." Deconstruction and Criticism, edited by Harold Bloom et al., Continuum, 1979, pp. 75-176.

Foster, David William. "What is Philology?." Philology, Oxford Bibliographies, 1 Feb. 2018.

Article Statistics

Copyright License

Download Citations

How to Cite

Noralieva Kumush Murodkulovna. (2023). IMPORTANCE OF LACUNA AND REALIA IN THE TRANSLATION OF LITERARY TEXTS IN UZBEK AND ENGLISH LANGUAGES. European International Journal of Pedagogics, 3(04), 44–45. https://doi.org/10.55640/eijp-03-04-11