Articles | Open Access | DOI: https://doi.org/10.55640/eijmrms-03-06-16

ADEQUACY AND EQUIVALENCY ISSUES IN TRANSLATION

Bakhadirova Dildora Azodovna , Lecturer Of The Department Of “ Western Languages “, Tashkent State University Of Oriental Studies, Uzbekistan

Abstract

It is well known that in translation it is relatively rare for one concept to correspond to another. Experience has shown that in translation word for word, word for word, word for word can be. On this basis, when we say a lexical unit in translation, we can understand a word and a phrase, or even a phraseological unit that corresponds to a single word. In this case, a phraseological unit consisting of two or more words must correspond to the meaning of a single word. If the original word corresponds to one word in the translated language, then the meanings of the words in the two languages are considered to have the exact equivalent. Such words usually include well-known names, geographical and place names, names of enterprises, organizations, institutions, offices, ships and hotels, and so on. Equivalents are often monosemantic, that is, words with a single meaning.

Keywords

Meaning, problem in translation, complex equivalents

References

Salomov G ’. Introduction to translation theory. T.1990.

Salomov G. “Fundamentals of translation theory” Tashkent “Teacher”, 1983.

Abdurahmanov "Practical grammar of the Uzbek language" Tashkent, 1992.

Sharipov J. Literary translations and skilled translators. Tashkent. 1977.

FyodorovA. Translation theory. M. 1976.

Andre Lefevere. Translation / History / Culture.Australia.2001.

EsenboevR. The art of translation. Tashkent. 1986.

ChernovG.V. Synchronous transfer.M. 1989.

K.Musaev. Fundamentals of translation theory. Tashkent 2005

Mirabdullayeva Zulfiya Olimjonovna , Bakhadirova Dildora Azodovna “Problems of Adequacy And Equivalency in translation “October 31, 2020. Pages: 385-390

Article Statistics

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Copyright License

Download Citations

How to Cite

Bakhadirova Dildora Azodovna. (2023). ADEQUACY AND EQUIVALENCY ISSUES IN TRANSLATION. European International Journal of Multidisciplinary Research and Management Studies, 3(06), 73–79. https://doi.org/10.55640/eijmrms-03-06-16