Translational And Cultural Barriers In Understanding Tourism Expressions In English And Uzbek
DOI:
https://doi.org/10.55640/eijp-06-02-19Keywords:
Tourism expressions, translation difficulties, cultural barriersAbstract
Tourism expressions function as essential linguistic tools for promoting destinations and shaping travelers’ perceptions. Nevertheless, translating these expressions between English and Uzbek presents significant challenges due to cultural, semantic, and pragmatic differences. This study examines the primary translational and cultural barriers encountered in interpreting tourism discourse, with a particular focus on metaphorical shifts, socio-cultural references, and pragmatic adaptation strategies. The research highlights that effective intercultural communication in tourism requires a balanced translation approach that preserves the original emotional tone while ensuring cultural relevance and resonance. Findings suggest that careful attention to cultural norms, metaphorical conventions, and politeness strategies enhances both the accuracy and persuasive power of translated tourism materials.
References
Dann, G. M. S. (1996). The Language of Tourism: A Sociolinguistic Perspective. CAB International.
Jaworski, A., & Pritchard, A. (Eds.). (2005). Discourse, Communication and Tourism. Channel View Publications.
Turaeva, N. (2022). Linguistic Peculiarities of Uzbek Tourism Discourse. Uzbek Journal of Philological Studies, 4(1), 55–63.
Kadamov, O. (2021). Comparative Study of English and Uzbek Tourism Terminology. Linguistics and Translation Journal, 8(3), 112–120.
Рахмонова, Н. (2024). ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОСМЕТОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В АНГЛИЙСКОМ, РУССКОМ И УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКАХ И ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА. Talqin va tadqiqotlar ilmiy-uslubiy jurnali, 2(56), 134-140.
Рахмонова, Н. (2024). ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ КОСМЕТОЛОГИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В АНГЛИЙСКОМ, РУССКОМ И УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКАХ: СТРАТЕГИИ ЗАИМСТВОВАНИЯ И ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ. Talqin va tadqiqotlar ilmiy-uslubiy jurnali, 2(56), 127-133.
Raxmonova, N. (2024). THE ROLE OF EDUCATIONAL GAMES IN TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE. University Research Base, 900-904.
Rahmonova, N. (2024). TEACHING ENGLISH THROUGH LITERATURE AND CONNECTING WITH LANGUAGE TEACHING. University Research Base, 224-229.
Raxmonova, N. (2024). TEACHER UNDERSTANDING, RECOGNIZING LEARNING CHALLENGES, AND EMPLOYING EFFECTIVE INSTRUCTIONAL TECHNIQUES TO ENHANCE ENGLISH GRAMMAR PROFICIENCY. University Research Base, 875-879.
Usmonov, S., Boltaboeva, U., Rahmonova, N., & Akbarov, T. (2021). Pedagogical Approaches To Educating Future Actors. The American Journal of Interdisciplinary Innovations and Research, 3(05), 85-90.
Рахманова, Н. Б. (2026). Сопоставительный анализ коллокаций в английском, русском и узбекском языках. TLEP–International Journal of Multidiscipline, 3(1), 43-47.
Рахманова, Н. Б. (2026). Отражение нормативной сочетаемости в словарной статье: микроструктурный анализ узбекских, русских и английских словарей. TLEP–
Akhmedovna, K. M. (2023). The Expression of Terms in Language and in Translation. Journal Of Advanced Zoology, 44(5).
Kurbanova, M. (2021). Features Of Everyday Discourse In The English Language. European Journal of Research Development and Sustainability, 2(4), 82-84.
Aliyevna, Y. D. (2023). THE ISSUE OF THE SUBJECT AND ITS RELATION TO SYNTACTICS AND SEMANTICS. Gospodarka i Innowacje, 36, 214-217.
Aliyevna, Y. D. (2023). CATEGORIZATION OF LANGUAGE UNITS. Gospodarka i Innowacje, 36, 343-345.
Aliyevna, Y. D., & Omarovna, S. G. (2023). LEXICAL CONVERSION AND ITS REALIZATION. Gospodarka i Innowacje, 36, 346-350.
Yuldasheva, D. A. (2021). Some essential trends in teaching second language vocabulary. Academic research in educational sciences, 2(6), 782-786.
Yuldasheva, D. A. (2017). Innovative methods of teaching English to young children. Molodoy uchenyy, (4.2), 138-2.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 M.Kurbanova

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Individual articles are published Open Access under the Creative Commons Licence: CC-BY 4.0.