Articles | Open Access | DOI: https://doi.org/10.55640/eijps-03-06-01

UNVEILING THE CHALLENGES OF TRANSLATING NEOLOGISMS: A COMPARATIVE STUDY BETWEEN HUMAN AND MACHINE TRANSLATION

Nasser Khan , Dr. Babasaheb Ambedkar Marathwada University, Aurangabad, India

Abstract

This article presents a comparative study that investigates the challenges associated with translating neologisms, with a specific focus on the differences between human and machine translation approaches. Neologisms, newly coined words and phrases, pose unique difficulties in translation due to their evolving nature and cultural context. By examining the translation strategies and outcomes of both human translators and machine translation systems, this study aims to provide insights into the effectiveness and limitations of each approach in handling neologisms. The findings contribute to a deeper understanding of the complexities involved in translating neologisms and shed light on the roles of human translators and machine translation technologies in addressing these challenges.

Keywords

Neologisms, translation challenges, human translation

References

Alawneh, T. M. (2007). Translation of Neologisms of Two Palestinian Intifadas the First (1987-1993) and the Second (2000-2006) (Unpublished master thesis), An-Najah National University, Banjar, S. Nablus, Palestine.

Al–Kaabi, R. C. S. (2012). Translating English Military Neologisms into Arabic. Mustansiriyah Journal of Arts, (59), 1-28.

Al-Kilani, T. (2004). Al-Kilani Dictionary of Computer and Internet Terminology. Beirut: Libraire du Liban Publishers.

Argeg, G. (2015). The problems of translating medical terms from English into Arabic (Unpublished doctoral dissertation), Durham University.

Bakhtiyorovna, R. (2013). Semantic and Functional Characteristics of Neologisms in Modern English (Unpublished master thesis), The Uzbek State World Languages University, Tashkent, Uzbekistan.

Ghazala, H. (2008). Translation as Problems and Solutions: A Course book for University Students and Trainee Translators (Special ed.). Beirut, Labnan: Dar El-ilmLilmalayin.

Hammed, S. G. (2009). Coping with Neologisms in English /Arabic Translation (Unpublished master thesis), American University of Sharjah, Sharjah, UAE.

Hanaqtah, M. F. (2016). Translating English Neologisms in Military and Political Texts into Arabic: Issues and Strategies (Unpublished doctoral dissertation), University Sains Malaysia.

Khan, M. (2013). Neologisms in Urdu A Linguistic Investigation of Urdu Media. Language in India, 13(6). 818-826.

Khatib, A. (1999). A New Dictionary of Scientific & Technical Terms:English-Arabic (2nd ed.). Beirut: Librairie du Liban Publishers.

Kuzmina, O. D., &Yusupova, L. G. (2016). Translation of the English Neologisms into the Russian and German Languages. International Journal of Humanities and Cultural Studies (IJHCS), 1(1), 206-211.

Article Statistics

Downloads

Download data is not yet available.

Copyright License

Download Citations

How to Cite

Nasser Khan. (2023). UNVEILING THE CHALLENGES OF TRANSLATING NEOLOGISMS: A COMPARATIVE STUDY BETWEEN HUMAN AND MACHINE TRANSLATION. European International Journal of Philological Sciences, 3(06), 01–05. https://doi.org/10.55640/eijps-03-06-01