Expressive Means of Ironical Units in The Karakalpak Language

Authors

  • Baymuratova Sarbinaz Maxsetovna Karakalpak State University, Uzbekistan

DOI:

https://doi.org/10.55640/eijps-06-05-24

Keywords:

Irony, ironical units, Karakalpak language

Abstract

This article analyzes the expressive means of ironical units in the Karakalpak language based on Jane Austen’s novel Pride and Prejudice. The study examines the role of linguocultural, pragmatic, and stylistic factors in the translation of English irony into the Karakalpak language. The lexical-semantic, phraseological, syntactic, and pragmatic layers of irony, as well as their reconstruction through national-cultural codes in the Karakalpak language, are revealed.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Watson G., Zyngier S. (eds.). Literature and Stylistics for Language Learners: Theory and Practice. Palgrave Macmillan, 2007.

Clark U. Discourse Stylistics and Detective Fiction: A Case Study // Watson G., Zyngier S. (eds.). Literature and Stylistics for Language Learners. Palgrave Macmillan, 2007.

Gugin D. L. From Syntax to Schema: Teaching Flannery O’Connor in the Persian Gulf // Watson G., Zyngier S. (eds.). Literature and Stylistics for Language Learners. Palgrave Macmillan, 2007.

Komissarov V. N. Modern Translation Studies. Lecture Course. Moscow: ETS, 1999.

Alekseeva I. S. Introduction to Translation Studies. Saint Petersburg; Moscow: Akademiya, 2004.

Galperin I. R. Stylistics. Moscow: Higher School, 1971.

Downloads

Published

2026-05-31

How to Cite

Baymuratova Sarbinaz Maxsetovna. (2026). Expressive Means of Ironical Units in The Karakalpak Language. European International Journal of Philological Sciences, 6(05), 119–121. https://doi.org/10.55640/eijps-06-05-24