Articles | Open Access | DOI: https://doi.org/10.55640/eijps-04-11-05

FEATURES IN THE TRANSLATION OF MARK TWAIN'S NOVEL "THE ADVENTURES OF TOM SAWYER"

Nesipbayeva Saodatxan Quanishbay qizi , PhD researcher of the Karakalpak State University, Uzbekistan

Abstract

This study examines the features of the translation of Mark Twain’s novel “The Adventures of Tom Sawyer,” which is a significant work of American literature of the 19th century. The work focuses on the linguistic picture of the world recreated by Twain, and culturally specific vocabulary reflecting the characteristics of provincial America at that time.Particular attention is paid to the intercultural aspects of translation caused by differences in languages and worldviews, as well as the need to adapt cultural and social realities for Russian-speaking audiences. Linguo-cultural adaptation strategies are explored, including tracing, the use of equivalents, annotations and adaptation, aimed at preserving the author's original style and cultural context.

Keywords

Translation, Mark Twain, cultural realities

References

Влахов С., Флорин С. «Непереводимое в переводе». М., 2009.

Балдицын П. В. «Творчество Марка Твена и национальный характер американской литературы». М.: «ВК», 2004.

Солодуб Ю. П., Альбрехт Ф. Б., Кузнецов А. Ю. «Теория и практика художественного перевода». М.: Академия, 2005.

Фефелов А. Ф. Взаимосвязи перевода и культуры в трактовке С. Басснетт // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014.

Лорие М. О редактуре художественного перевода // «Мастерство перевода». М., 1959.

Шмелева Т. В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса». Вып. 1. М., 1984.

Article Statistics

Downloads

Download data is not yet available.

Copyright License

Download Citations

How to Cite

Nesipbayeva Saodatxan Quanishbay qizi. (2024). FEATURES IN THE TRANSLATION OF MARK TWAIN’S NOVEL "THE ADVENTURES OF TOM SAWYER". European International Journal of Philological Sciences, 4(11), 22–25. https://doi.org/10.55640/eijps-04-11-05